Dear translators,

First of all, many thanks! Since we moved to Weblate, we have seen the number of translation contributions jumping and we want to thank you all for the time spent for making Siril and its documentation more accessible to the community.
As you may have seen, new Weblate components have appeared recently, namely Siril Application 1.2 and User documentation 1.2. They are meant to reflect the fact that the code now has a new stable branch (1.2, we released 1.2.0-RC1 on June 1st) and a developement branch (that we bumped to 1.3).

In practice, what does it change for translations?
Pretty much nothing. We kindly ask you to continue translating the usual components (Siril Application and User documentation) as the common messages should be transferred to the 1.2 components seamlessly (that's the hope!). If you're finished with tranlasting the dev component and the 1.2 one has missing translations, it will mean that the strings have diverged and that the stable 1.2 branch needs to cater for these additional translations. You can just switch to the 1.2 component and translate there.
As for now, we only plan to have a dev and a stable component. When we will switch to 1.4.0 release (no worries, won't happen any time soon), we will drop the 1.2 component and all the work you've put into the current dev branch will become the new 1.4.

Thanks again for all the work done,

On behalf of Siril (coding) team, Cheers,

Cecile

Translation status

17 Strings 0%
20 Words 0%
140 Characters 0%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Siril Application GPL-3.0 40% 2,746 39,243 245,255 1,463 551 0 0
Siril Application 1.2 GPL-3.0 50% 1,871 28,693 180,064 922 428 0 0

Overview

Project website siril.org
Instructions for translators

Documentation:

  • For files in Commands directory: do not translate the words between **. These are command options and should not be translated.
  • guilabel are button labels in the GUI. Please translate with the EXACT translation found in the application.
  • Please do not translate words inside < and >, these are links.
  • Do not convert ` to '. This is not the same and ` tokens are parsed.
Project maintainers User avatar mica User avatar lock042 User avatar CecM
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://weblate.pixls.us/git/siril/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download el.tbx
Last change April 7, 2024, 10:37 a.m.
Last author None
12 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 17 20 140
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 100% 17 100% 20 100% 140

Quick numbers

20
Hosted words
17
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+30%
Hosted words
+100%
+35%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 12 days ago
User avatar ecloud

String added

 
13 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar ecloud

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar ecloud

String added

 
2 weeks ago
User avatar ecloud

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar ecloud

String added

 
2 months ago
User avatar ecloud

String added

 
2 months ago
Browse all translation changes