Dear translators,

First of all, many thanks! Since we moved to Weblate, we have seen the number of translation contributions jumping and we want to thank you all for the time spent for making Siril and its documentation more accessible to the community.
As you may have seen, new Weblate components have appeared recently, namely Siril Application 1.2 and User documentation 1.2. They are meant to reflect the fact that the code now has a new stable branch (1.2, we released 1.2.0-RC1 on June 1st) and a developement branch (that we bumped to 1.3).

In practice, what does it change for translations?
Pretty much nothing. We kindly ask you to continue translating the usual components (Siril Application and User documentation) as the common messages should be transferred to the 1.2 components seamlessly (that's the hope!). If you're finished with tranlasting the dev component and the 1.2 one has missing translations, it will mean that the strings have diverged and that the stable 1.2 branch needs to cater for these additional translations. You can just switch to the 1.2 component and translate there.
As for now, we only plan to have a dev and a stable component. When we will switch to 1.4.0 release (no worries, won't happen any time soon), we will drop the 1.2 component and all the work you've put into the current dev branch will become the new 1.4.

Thanks again for all the work done,

On behalf of Siril (coding) team, Cheers,


Please sign in to see the alerts.


Project website
Instructions for translators


  • For files in Commands directory: do not translate the words between **. These are command options and should not be translated.
  • guilabel are button labels in the GUI. Please translate with the EXACT translation found in the application.
  • Please do not translate words inside < and >, these are links.
  • Do not convert ` to '. This is not the same and ` tokens are parsed.
Project maintainers User avatar mica User avatar lock042 User avatar CecM
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository
Repository branch 1.2
Last remote commit Update changelogs de4974905
User avatar lock042 authored yesterday
Last commit in Weblate Fix incorrect widget name 648ee84e9
aje.baugh authored 6 days ago
Weblate repository
File mask po/*.po
20 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 72,382 833,151 5,199,187
Source 4,349 50,674 315,396
Translated 47% 34,514 41% 344,447 41% 2,145,412
Needs editing 10% 7,886 7% 66,613 8% 428,791
Read-only 6% 4,349 6% 50,674 6% 315,396
Failing checks 6% 5,024 6% 56,906 7% 368,380
Strings with suggestions 1% 23 1% 208 1% 1,279
Untranslated strings 41% 29,982 50% 422,091 50% 2,624,984

Quick numbers

833 k
Hosted words
Hosted strings
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
User avatar akalachev

Translation completed

Translation completed 20 hours ago
User avatar akalachev

Translation added

20 hours ago
User avatar lock042

Repository rebased

Repository rebased

Original revision: 95bb6c6c057c9be4d70d3f1b57a098bc92d86aab
New revision: 648ee84e94a3427f40f900592f594745a61b808e 6 days ago
User avatar lock042

Changes pushed

Changes pushed a week ago
User avatar lock042

Changes committed

Changes committed a week ago
User avatar lock042

Translation changed

a week ago
User avatar lock042

Changes pushed

Changes pushed 8 days ago
User avatar lock042

Resource updated

The "po/zh_CN.po" file was changed. 8 days ago
User avatar None

String added in the repository

8 days ago
User avatar lock042

Resource updated

The "po/uk.po" file was changed. 8 days ago
Browse all component changes