Dear translators,

First of all, many thanks! Since we moved to Weblate, we have seen the number of translation contributions jumping and we want to thank you all for the time spent for making Siril and its documentation more accessible to the community.
As you may have seen, new Weblate components have appeared recently, namely Siril Application 1.2 and User documentation 1.2. They are meant to reflect the fact that the code now has a new stable branch (1.2, we released 1.2.0-RC1 on June 1st) and a developement branch (that we bumped to 1.3).

In practice, what does it change for translations?
Pretty much nothing. We kindly ask you to continue translating the usual components (Siril Application and User documentation) as the common messages should be transferred to the 1.2 components seamlessly (that's the hope!). If you're finished with tranlasting the dev component and the 1.2 one has missing translations, it will mean that the strings have diverged and that the stable 1.2 branch needs to cater for these additional translations. You can just switch to the 1.2 component and translate there.
As for now, we only plan to have a dev and a stable component. When we will switch to 1.4.0 release (no worries, won't happen any time soon), we will drop the 1.2 component and all the work you've put into the current dev branch will become the new 1.4.

Thanks again for all the work done,

On behalf of Siril (coding) team, Cheers,

Cecile

Translation status

4,591 Strings 12%
53,301 Words 4%
332,045 Characters 4%

Strings status

Strings Words Characters
4,591 53,301 332,045
All strings Browse Translate Zen
592 2,454 15,451
Translated strings Browse Translate Zen
3,999 50,847 316,594
Unfinished strings Browse Translate Zen
2,939 45,468 281,748
Untranslated strings Browse Translate Zen
1,060 5,379 34,846
Strings marked for edit Browse Translate Zen
38 236 1,417
Strings with suggestions Browse Translate Zen
3,969 50,668 315,537
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
458 2,867 18,558
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
28 156 966
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
29 47 329
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
3 6 40
Failing check: Starting newline Browse Translate Zen
185 918 5,845
Failing check: Trailing newline Browse Translate Zen
2 5 37
Failing check: Starting spaces Browse Translate Zen
59 212 1,356
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
2 64 369
Failing check: Double space Browse Translate Zen
166 1,213 7,896
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
39 92 675
Failing check: Mismatched colon Browse Translate Zen
3 107 697
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
1 1 8
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
18 76 588
Failing check: Mismatched ellipsis Browse Translate Zen
105 600 3,717
Failing check: C format Browse Translate Zen
199 1,662 10,625
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
1 2 35
Failing check: XML syntax Browse Translate Zen
12 577 3,913
Failing check: XML markup Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary Siril 0% 17 20 140 17 0 0 0
Siril Application 1.2 GPL-3.0 15% 3,157 40,679 253,781 2,371 347 0 0

Overview

Project website siril.org
Instructions for translators

Documentation:

  • For files in Commands directory: do not translate the words between **. These are command options and should not be translated.
  • guilabel are button labels in the GUI. Please translate with the EXACT translation found in the application.
  • Please do not translate words inside < and >, these are links.
  • Do not convert ` to '. This is not the same and ` tokens are parsed.
Project maintainers User avatar mica User avatar lock042 User avatar CecM
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@gitlab.com:free-astro/siril.git
Repository branch master
Last remote commit Change astrometry Up angle convention f6793bc71
User avatar CecM authored 6 hours ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) 4811cbcc1
User avatar ecloud authored 16 hours ago
Weblate repository https://weblate.pixls.us/git/siril/siril-application/
File mask po/*.po
Translation file Download po/ja_JP.po
Last change March 28, 2024, 6:53 a.m.
Last author Cyril Richard
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,591 53,301 332,045
Translated 12% 592 4% 2,454 4% 15,451
Needs editing 23% 1,060 10% 5,379 10% 34,846
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 9% 458 5% 2,867 5% 18,558
Strings with suggestions 1% 38 1% 236 1% 1,417
Untranslated strings 64% 2,939 85% 45,468 84% 281,748

Quick numbers

53,301
Hosted words
4,591
Hosted strings
12%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+2%
Hosted words
+100%
+2%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+13%
Contributors
+100%
User avatar lock042

Resource updated

The "po/ja_JP.po" file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar lock042

Resource updated

The "po/ja_JP.po" file was changed. 3 weeks ago
Browse all translation changes